Lecto Translation
Enterprise-grade neural machine translation via unified API and batch file processing.
Real-time AI-powered interpretation and subtitling for global events and meetings.
Akkadu is a high-performance Remote Simultaneous Interpretation (RSI) and AI-driven translation platform designed for global enterprise events, webinars, and hybrid meetings. Leveraging a sophisticated WebRTC-based architecture, Akkadu provides low-latency audio and text streaming that scales to thousands of concurrent users. In 2026, its market position is solidified by its hybrid approach, allowing event organizers to toggle between human interpreters and advanced AI-generated speech-to-speech translation based on budgetary and accuracy requirements. The platform integrates seamlessly with major conferencing tools like Zoom, Microsoft Teams, and Webex, while offering a standalone web-based interface for attendees accessible via QR codes. Technically, Akkadu utilizes proprietary Neural Machine Translation (NMT) models optimized for specific industry vocabularies, significantly reducing the 'word error rate' (WER) in technical sectors like medicine, finance, and engineering. Its infrastructure is built for high availability with global edge nodes, ensuring that translation latency remains below 1.5 seconds, which is critical for natural cross-lingual interaction. As a leader in the RSI space, Akkadu focuses on lowering the barrier to entry for multilingual content, enabling real-time accessibility for global audiences without the logistical overhead of traditional interpretation booths.
Allows users to upload CSV/JSON files of industry-specific terms to override default AI translation logic.
Enterprise-grade neural machine translation via unified API and batch file processing.
The global standard for AI-driven live captioning, transcription, and translation across the media ecosystem.
The world's most accurate neural machine translation for enterprise-grade localization.
Enterprise-grade neural machine translation for real-time text, speech, and document localization.
Verified feedback from the global deployment network.
Post queries, share implementation strategies, and help other users.
Uses a globally distributed server network to ensure audio-to-translation lag is under 1500ms.
Enables a seamless switch between AI-generated translation and professional human interpreters within the same stream.
Attendees can view subtitles or listen to audio on a secondary mobile device while watching the main video feed on desktop.
AI recognizes different speakers and attributes subtitles/translations to the correct individual.
Syncs live-generated subtitles with recorded video files for immediate post-event publishing.
Provides sentiment analysis and keyword frequency reports based on the translated event transcript.
Complex terminology and non-native English speakers struggling with real-time comprehension.
Registry Updated:2/7/2026
Ensuring all employees in global offices (Paris, Tokyo, New York) receive the same message simultaneously.
Reaching a global audience on YouTube/LinkedIn without the cost of 10+ human interpreters.