Daily Transcription
Professional human-led transcription and translation services with a focus on 99% accuracy and same-day delivery.
High-accuracy human-verified transcription and translation for complex, mission-critical audio assets.
GoTranscript is a premier global provider of human-driven transcription, translation, and subtitling services, uniquely positioned in the 2026 market as a high-fidelity alternative to pure-AI models. While many competitors have pivoted entirely to LLM-based speech-to-text, GoTranscript maintains a robust 'Human-in-the-loop' (HITL) architecture, ensuring 99% accuracy even in cases involving thick accents, technical jargon, and poor audio quality. Their technical infrastructure combines proprietary AI pre-processing with a global network of over 20,000 professional linguists. This hybrid approach allows for scalable workflows that satisfy legal, medical, and academic compliance standards. In 2026, GoTranscript remains a critical tool for organizations where error margins in documentation must be near zero. Their platform supports deep integration via REST APIs, allowing enterprise clients to automate the flow of media assets through a rigorous multi-stage verification process (Transcriber -> Reviewer -> Proofreader). This ensures that the final output is not just phonetically accurate but contextually correct, a feat still challenging for autonomous AI in nuanced professional environments.
Every file undergoes a minimum of two human review layers: an initial transcription and a secondary quality check by a senior editor.
Professional human-led transcription and translation services with a focus on 99% accuracy and same-day delivery.
Enterprise-grade video transcription and ADA-compliant captioning for corporate training and LMS ecosystems.
US-Based human-verified transcription services for 99% accuracy in legal and medical workflows.
Precision-grade human-in-the-loop transcription for high-stakes enterprise workflows.
Verified feedback from the global deployment network.
Post queries, share implementation strategies, and help other users.
Users can upload CSV or TXT files containing proprietary terminology, ensuring 100% accuracy on brand names and technical jargon.
Precise periodic timestamps (e.g., every 2 minutes) synced with specific speaker identification tags.
Captures every 'um', 'ah', and non-verbal cue exactly as it occurred in the recording.
Access to 50+ languages for direct translation and subtitling workflows.
RESTful API allowing for bulk automated uploads and programmatic retrieval of transcripts.
A web-based interface where users can play audio while simultaneously reviewing and editing the text.
Ensuring 100% accuracy in witness statements where AI might misinterpret legal terminology.
Registry Updated:2/7/2026
Transcribing patient interviews involving complex pharmaceutical names and medical conditions.
Providing translated subtitles for a video to be distributed in 10 different countries.